When I was growing up, it was a wonder to me that my parents, who both have accents in English, could have enough meaningful conversations to end up as a couple. Obviously, neither of them is a native speaker of English — they learned the language as pretty much adults — and as a child, I’d giggle to myself during their normal, everyday, hows-the-weather conversations because they’d say things super incorrectly.
My mother, for example, can never pronounce the “s” in “sip” and is always asking to steal a “zip” of my Diet Coke. My dad, on the other hand… where do I begin? I’m pretty sure he thought “boo” was the word for “poop” until just last week.
Recently, couples on reddit who date foreigners (or, in some cases, are the foreigner) shared the hilarious misunderstandings that ensue when two people who don’t speak the same language end up spending a lot of time together.
“Puppy cats, puppy birds, puppy horses”
“Knulla i munnen”
Not understanding swear words.
“That’s what she said.”
Sure, popodai sound like fun.
“You know, a ship! BAAAA!”
“Yan pi” and NEVER “Pi yan”